Search Bar

  

Sunday, March 24, 2019

張惠妹 A-Mei - 人質 Hostage


我和你啊存在一種危險關係
Between you and I there exists a dangerous relationship
彼此挾持這另一部份的自己
Both of us constraining under force, this other part of ourselves
本以為這完整了愛的定義
I believed that this completed love's definition
那就乖乖的守護著你
So I'll obediently keep guard over you

相愛變成猜忌懷疑的爛遊戲
Loving each other turns into a rotten game of suspicion and doubt
規則是要憋著呼吸越靠越近
The rules are to hold our breaths as we inch closer and closer to each other
但你的溫柔是我唯一沉溺
But your tenderness is my only indulgence
你是愛我的就不怕有縫隙
If you do love me then I won't fear any splintering

在我心上用力的開一槍
Forcefully fire a gunshot onto my heart
讓一切歸零在這聲巨響
Let everything return to nothing with this blaring sound
如果愛是說什麼都不能放
If love is something that I cannot let go of no matter what is said
我不掙扎反正我也沒差
I won't struggle; I wasn't the one found lacking

在我心上用力的開一槍
Forcefully fire a gunshot onto my heart
人質在這一刻得到釋放
The hostages are released at this moment.
相愛的純粹落得如此下場
Our love's purity ends in this sorry finale
你滿意嗎我們都別說謊
Are you satisfied? Let's both not lie